jueves, 5 de mayo de 2011

FUNNY TASK FOR ANY FOREIGN LANGUAGE TEACHER: MAD LIBS

How you ever heard about MAD LIBS? Mad Libs es una mezcla entre actividad léxica y juego muy popular entre los niños norteamericanos. Aconsejo a todo profesor de lenguas extranjeras que compre uno de estos libros ya que aunque son todos en inglés se pueden traducir al idioma que se enseñe y la finalidad de este juego es hacer reír a la vez que se integra vocabulario, lectura y expresión oral. Digo "hacer reír" porque los alumnos escriben palabras aleatorias (según su categoría gramatical o campo semántico) para luego semi-componer ("semi" porque el profesor entrega a los alumnos el texto ya casi acabado) un texto que describe o cuenta algo. Un ejemplo divertido es componer un texto titulado Mi novio/a ideal donde los alumnos rellenan el texto (sin ver el texto previamente) con adjetivos, colores, verbos, etc y el resultado son descripciones casi siempre cómicas como por ejemplo: Mi novio ideal tiene el pelo verde  (previamente  sin ver el texto los alumnos ya han seleccionado sus adjetivos, colores...) y los ojos amarillos (color) y físicamente se parece a un burro (animal) porque tiene la boca sucia (adjetivo) y los dientes grandes (adjetivo). Lo que más me gusta de mi novio es que es feo (adjetivo) y muy vago (adjetivo). Y así sucesivamente. Los alumnos leen en voz alta sus textos. Esta actividad funciona muy bien con estudiantes con edades comprendidas entre 9 y 13 años.
Para más información: http://en.wikipedia.org/wiki/Mad_Libs

Le coin des Assistants d'espagnol

JEANETTE, ¿POR QUÉ TE VAS?
Sí, a pesar de que Jeanette no es española sino inglesa, todos los franceses se emocionan cuando oyen en la discoteca la conocida canción ¿Por qué te vas? de Jeanette. Cuando trabajé de auxiliar de conversación en Lyon, a petición de los alumnos, escuchamos en clase esta canción que también es muy conocida en Francia. Y como nunca me niego a realizar actividades que realmente interesen a los alumnos os invito a realizar alguna actividad con esta canción a quienes trabajéis con estudiantes franceses, porque todavía hoy se escuha esta canción en las boîtes de nuit.